海子 Hai Zi (1964 - 1989)
|
|
|
|
木鱼儿 |
Hölzerner Fisch* |
|
|
|
|
八千年三万里 |
Achttausend Jahre in dreißigtausend |
问你何在? |
Fragen wo du bist |
猫的笑声 |
Das Lachen der Katze |
穿过生锈的铁羽毛 |
Dringt durch rostige Eisenfedern |
青年人 |
Ein Jugendlicher |
暴晒土地 |
Versengt die Erde |
宝塔回到城市 |
Die Pagode kehrt in die Stadt zurück |
车祸丛生 |
Autounfälle wuchern |
宝塔摸摸脖子 |
Die Pagode befühlt den Hals |
脖子莫非是别人的通道? |
Könnte der Hals die Passage eines anderen Menschen sein? |
木鱼儿,木鱼儿 |
Hölzerner Fisch, hölzerner Fisch |
大劫后的鼻音 |
Der Nasallaut nach der Katastrophe |
* Schlaginstrument aus einem ausgehöhlten Holzblock für die rhythmische Begleitung buddhistischer Sutragesänge (Anm. d. Übersetzerin)